làm dâu

Học thuật
Thân thiện
làm dâu

Cô ấy sắp làm dâu nhà họ Nguyễn.

Définition
  1. Verbe (locution verbale) :
    • Devenir la belle-fille d'une famille : Se marier et intégrer la famille du mari en tant que belle-fille. Cela implique des responsabilités et des relations familiales spécifiques.
    • Servir dans les services publics : (Sens figuré et moins courant) Être au service du public, avoir des relations quotidiennes avec une grande partie de la société, souvent avec une connotation de dévouement et de nombreuses obligations.
Exemples d'utilisation
  • Sens principal (devenir belle-fille) :

    • ấy sắp làm dâu nhà họ Nguyễn. (Elle va bientôt devenir la belle-fille de la famille Nguyễn.)
    • Làm dâu trong gia đình truyền thống đòi hỏi nhiều sự hi sinh. (Devenir belle-fille dans une famille traditionnelle demande beaucoup de sacrifices.)
  • Sens figuré (service public) :

    • Công việc của một y tá như làm dâu trăm họ. (Le travail d'une infirmière, c'est comme être au service de tout le monde.)
Utilisations avancées
  • "làm dâu trăm họ" : (Idiotisme) Littéralement "devenir la belle-fille de cent familles". Se dit d'une personne, souvent une femme, dont le métier (enseignante, infirmière, fonctionnaire...) la met en contact et au service d'un très grand nombre de personnes, avec toutes les difficultés et obligations que cela comporte.
    • Nghề giáo viên đôi khi bị gọi là "làm dâu trăm họ". (Le métier de professeur est parfois appelé "être au service de cent familles".)
Variantes et mots apparentés
  • Dâu (nom) : Belle-fille (épouse du fils). Exemple : (la mariée), (la jeune mariée, la belle-fille).
  • Con dâu (nom) : Belle-fille (par rapport aux beaux-parents). Exemple : (Une belle-fille pieuse.)
Synonymes
  • Devenir belle-fille : Entrer dans une famille par mariage (en tant qu'épouse du fils).
  • Servir le public : Être au service de la population (pour le sens figuré).
Expressions idiomatiques liées
  • "Làm dâu trăm họ" : Être au service de tout le monde, avoir une profession très exposée au public. C'est l'expression la plus courante associée à ce terme.
    • ấy làm y tá, đúnglàm dâu trăm họ. (Elle est infirmière, c'est vraiment être au service de tout le monde.)
làm dâu

Cô ấy sắp làm dâu nhà họ Nguyễn.

  1. devenir une bru
    • làm dâu trăm họ
      servir dans les services d'utilité publique et avoir des rapports quotidiens avec de larges masses de la société